Перевод: с русского на английский

с английского на русский

НИ ШИША

  • 1 ШИША

    Большой русско-английский фразеологический словарь > ШИША

  • 2 шиша

    Новый русско-английский словарь > шиша

  • 3 ни шиша

    НИ ШИША highly coll
    [NPgen; Invar; obj or subj/ gen]
    =====
    1. ни шиша нет у кого, не дать, не получить и т.п. (to have, give, receive etc) no money, nothing at all:
    - not (so much as) a kopeck <a penny, a dime etc>;
    - (be) without a kopeck <a penny, a dime etc>;
    - zero;
    - not a fig.
         ♦ "...Имеешь ты какое-нибудь влияние на тех-то, на мать да сестру? Осторожнее бы с ним [Раскольниковым] сегодня..." - "Сговорятся!" - неохотно ответил Разумихин. "И чего он так на этого Лужина? Человек с деньгами, ей, кажется, не противен... а ведь у них ни шиша?" (Достоевский 3). "Incidentally, do you have any influence over those two, the mother and the sister? They should be more careful with him today...." 'They'll manage!" Razumikhin answered reluctantly. "And why is he so much against this Luzhin? The man has money, she doesn't seem averse to him...and they don't have a bean, do they?" (3c).
         ♦ Оказывается, на днях тем, кто едет на дальний сенокос, правление выписало по три килограмма ячменной муки, а им [Пряслиным] ни шиша (Абрамов 1). It turned out that the people who had been sent out to the remote hayfields had recently been issued three kilos of barley flour, while they [the Pryaslins] had been given zero (1a).
         ♦ "Денег он не просит, правда, а всё же от меня ни шиша не получит" (Достоевский 1). "It's true he's never asked for money, and he won't get a fig out of me anyway" (1a).
    2. ни шиша не знать, не смыслить и т. п.; - не светит и т.п. (to know, understand etc) absolutely nothing; (there is) absolutely no chance (of obtaining, achieving, realizing etc sth.): [in refer, to knowing, understanding etc]
    not a damn(ed) <goddamn(ed), frigging thing; not one damn(ed) bit; [in limited contexts] not be able to make any goddamn(ed) sense of sth; [in refer, to being unable to obtain, achieve etc sth.] there's no chance in hell...; (s.o.) hasn't a snowball's chance in hell...; there's absolutely no way in the world...

    Большой русско-английский фразеологический словарь > ни шиша

  • 4 ни шиша

    1) British English: sod all (an impolite expression meaning 'nothing at all', e.g. I got sod all from the deal)
    2) Rude: bugger all
    3) Jargon: (т.е. ничего) sweet F.A.
    4) Graphic expression: not a bean, not a fig, not so much as a dime

    Универсальный русско-английский словарь > ни шиша

  • 5 ни шиша (т .е. ничего)

    Jargon: sweet F.A.

    Универсальный русско-английский словарь > ни шиша (т .е. ничего)

  • 6 шиш да ни шиша

    Универсальный русско-английский словарь > шиш да ни шиша

  • 7 ни шиша

    Новый русско-английский словарь > ни шиша

  • 8 ни шиша

    Русско-английский фразеологический словарь > ни шиша

  • 9 Ш-68

    НИ ШИША highly coll NP gen Invar obj or subj / gen)
    1. — нет у кого, не дать, не получить и т. п. (to have, give, receive etc) no money, nothing at all
    not (so much as) a kopeck (a penny, a dime etc)
    (be) without a kopeck (a penny, a dime etc) not a bean zero not a fig.
    "...Имеешь ты какое-нибудь влияние на тех-то, на мать да сестру? Осторожнее бы с ним (Раскольниковым) сегодня...» - «Сговорятся!» - неохотно ответил Разумихин. «И чего он так на этого Лужина? Человек с деньгами, ей, кажется, не противен... а ведь у них ни шиша?» (Достоевский 3). "Incidentally, do you have any influence over those two, the mother and the sister? They should be more careful with him today...." 'They'll manage!" Razumikhin answered reluctantly "And why is he so much against this Luzhin? The man has money, she doesn't seem averse to him...and they don't have a bean, do they?" (3c).
    Оказывается, на днях тем, кто едет на дальний сенокос, правление выписало по три килограмма ячменной муки, а им (Пряслиным) ни шиша (Абрамов 1). It turned out that the people who had been sent out to the remote hayfields had recently been issued three kilos of barley flour, while they (the Pryaslins) had been given zero (1a).
    Денег он не просит, правда, а всё же от меня ни шиша не получит» (Достоевский 1). "It's true he's never asked for money, and he won't get a fig out of me anyway" (1a).
    2. \Ш-68 не знать, не смыслить и т. п. \Ш-68 не светит и т. п. (to know, understand etc) absolutely nothing
    (there is) absolutely no chance (of obtaining, achieving, realizing etc sth.): (in refer, to knowing, understanding etc) not a damn(ed) (goddamn(ed), frigging) thing not one damn(ed) bit (in limited contexts) not be able to make any goddamn(ed) sense of sth (in refer, to being unable to obtain, achieve etc sth.) there's no chance in hell... ( s.o.) hasn't a snowball chance in hell... there's absolutely no way in the world...

    Большой русско-английский фразеологический словарь > Ш-68

  • 10 шиш

    м. груб.

    показа́ть шиш (дт.) — ≈ pull a long nose (at)

    ••

    шиш тебе́ — ≈ like hell I will!; nuts to you! амер.

    ни шиша́ — ≈ not a (bloody / damn) thing

    у него́ ни шиша́ нет — he hasn't got a thing; he hasn't got a penny to his name

    на каки́е шиши́? — on / with what money?

    Новый большой русско-английский словарь > шиш

  • 11 шиш

    Русско-английский словарь по общей лексике > шиш

  • 12 шиш

    м. груб.
    fig

    показать шиш (дт.) — pull a long nose (at)

    у него ни шиша нет — he hasn't got a thing

    Русско-английский словарь Смирнитского > шиш

  • 13 ни черта

    ни черта (ни лешего, ни шиша, ни шута, ни хрена/)
    прост.
    not a blasted (damn, damned, darned) thing (bit); not a rag (scrap, shred) of smth.

    От шторма осталась только мёртвая зыбь. Шхуна покачивалась на ней, как люлька. Зато туман наполз, - гуще, чем теперь вот. Ни черта не видно. (А. Новиков-Прибой, Женщина в море) — All that was left of the gale was a swell. The schooner rocked on it like a cradle. But a fog crept up - thicker than the one we're having now. Couldn't see a darned thing.

    Он подошёл к тумбочке и, подумав, открыл ее. - Гляди-ка, и в самом деле ни хрена не оставили. А? (Г. Владимов, Большая руда) — He went over to the bed table, paused, and opened it. 'What do you know, they haven't left a damn thing. How do you like that?'

    - Вы знаете, как нынче обстоит у нас дело с кормами? И так выпасов ни черта, одни пни да болотные кочки, а тут ещё паводок среди лета от этих дождей. (Л. Обухова, Глубынь-Городок) — 'You know how things stand with us regarding the fodder. We have no meadows - not a damned bit - just tree-stumps and marshy hillocks and even that was flooded this summer in these rains.'

    Пилот вжался в штурвал и подумал: "Проклятье. Низкая облачность. Ни черта не видно". (В. Черняк, Час пробил) — The pilot hugs the steering wheel and thinks, 'Damn. Low clouds. Can't see a blasted thing.'

    Русско-английский фразеологический словарь > ни черта

  • 14 шиш

    Русско-английский фразеологический словарь > шиш

См. также в других словарях:

  • Шиша Пангма — Координаты: 28.352222, 85.779722 …   Википедия

  • шиша́к — шишак, а …   Русское словесное ударение

  • шиша — сущ., кол во синонимов: 3 • бродяга (50) • вор (115) • кальян (3) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин …   Словарь синонимов

  • шиша пангма — сущ., кол во синонимов: 5 • вершина (213) • восьмитысячник (15) • гаосендангтен (3) …   Словарь синонимов

  • Шиша Пангма — Шиша Пангма …   Энциклопедия туриста

  • Шиша-Пангма — (тибетское гора, под которой хорошие пастбища ), Госаинтан (санскрит святое место ), пик XIV на индийских топографических картах. Координаты: 28°21′ с. ш. 85°47′ в. д. (G) География Район Шиша Пангмы. Одна из высочайших вершин мира, занимающая… …   Энциклопедия туриста

  • шиша — 1 (Жамб.: Сар., Тал.) шөлмек, бөтелке. Бір ш и ш а арақтың бәсі бұрын үш сомға жетпейтін еді ғой (Шымк., Кел.). Қырық қыздан ішіп қырық ш и ш а бала әбден тояды («Алпамыс» жыры) 2 1. (Талд., Панф.; Шымк.: Шәу., Қызылқ., Кел., Сарыағ.) керосин… …   Қазақ тілінің аймақтық сөздігі

  • Шиша-тау — (Хрустальная гора) гора Акмолинской области, на правой стороне реки Сары Су, по караванному пути из Орска в Туркестан, в 12 днях пути от первого. Шиша тау состоит из больших глыб горного хрусталя; около нее кочуют киргизы …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • шиша — [2/0] Кальян или табак для кальяна. В Египте: – «У вас есть сигареты?» – Зачем сигареты? «Шиша лучше, чем сигареты!» Региональное …   Cловарь современной лексики, жаргона и сленга

  • шишақпақ — (Сем.: Ақс., Көкп.; Жамб., Жуа.) сіріңке, оттық. Бірін шағып, бірін тастай беретін ш и ш а қ п а қ жоқ. Ш и ш а қп а қ көрмегелі көп заман болды (Ш. Мұрт., 41 ж. кел., 157). Сіріңке сөзінің қазақ жерінде кездесетін бірнеше нұсқасы бар. Мұндағы… …   Қазақ тілінің аймақтық сөздігі

  • шиша́к — а, м. Старинный боевой головной убор в виде высокого суживающегося кверху шлема с шишкой наверху. Молотит по русским щитам и броням, Дробит и сечет шишаки пополам. А. К. Толстой, Гакон Слепой …   Малый академический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»